Work (Updated July 11, 2018)


As a translator and an editor, I've worked on video games across numerous genres, printed books, interviews, and manga. Regardless of the medium, I'm dedicated to producing work that renders the source material into fun, fluid, and natural English text. 

I also have a passionate interest in the art and history of video game music, and am happy to consult and provide translation services for projects centering on game audio history, preservation, and appreciation. Feel free to send me an inquiry at any time!


VGMO: Yasunori Nishiki/Octopath Traveler InterviewTranslator, Japanese-to-English

Psychedelica of the Black Butterfly Aksys Games - Editor, Japanese-to-English - PlayStation Vita


The Art of Persona 5 Prima Games - Translator, Japanese-to-English, Book

Bad Apple Wars Aksys Games - Editor, Japanese-to-English - PlayStation Vita

Akiba's Beat XSEED Games - Translator, Japanese-to-English - PlayStation 4/Vita

VGMO: Yasunori Mitsuda InterviewTranslator, Japanese-to-English

The History of SUNSOFT - Part I Shigeki Shimizu Interview - Translator, Japanese-to-English (Volunteer)

The History of SUNSOFT - Part II Shigeki Shimizu Interview - Translator, Japanese-to-English (Volunteer)

Ongoing Manga Series - Seven Seas EntertainmentTranslator, Japanese-to-English


Beep: A Documentary History of Video Game Sound - Translator, Japanese-to-English

Successor: Final Fantasy VIII Remixed Materia CollectiveTranslation Support, English-to-Japanese


VGMO: Takayuki Nakamura Interview - Translator, Japanese-to-English

VGMO: Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX OST Liner Notes - Translator, Japanese-to-English (Volunteer)

VGMO: memória! -The Very Best of Yoko Shimomura- Liner Notes - Translator, Japanese-to-English (Volunteer)